Please use this identifier to cite or link to this item:
http://dspace.msu.edu.ua:8080/jspui/handle/123456789/4673
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Теличко, Наталія Вікторівна | - |
dc.contributor.author | Бопко, Ігор Зеновійович | - |
dc.date.accessioned | 2020-02-04T15:17:17Z | - |
dc.date.available | 2020-02-04T15:17:17Z | - |
dc.date.issued | 2019 | - |
dc.identifier.uri | http://dspace.msu.edu.ua:8080/jspui/handle/123456789/4673 | - |
dc.description | Теличко Н. В. Способи перекладу слів інтернаціонального погодження / Н. В. Теличко, І. З. Бопко // Міжнародний науковий журнал «ОСВІТА І НАУКА» / ред. кол.: Т.Д. Щербан (гол. ред.); заст. гол. ред.: Jerzy Piwowarski; В.В. Гоблик. – Мукачево-Ченстохова: РВВ МДУ; Гуманістично-природничий університет ім. Яна Длугоша в місті Ченстохові, 2019. – Вип. 2(27), Ч.1. - С. 149-151 | en_US |
dc.description.abstract | В статті розглянуто класифікації інтернаціоналізмів. Розкрито основні способи передачі англійських інтернаціоналізмів при їх перекладі на українську мову. Визначено загальні тенденції та найраціональніші методи передачі англійських інтернаціоналізмів при перекладі публіцистичних текстів різноманітної тематики. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.publisher | РВВ МДУ; Гуманістично-природничий університет ім. Яна Длугоша в місті Ченстохові | en_US |
dc.subject | інтернаціоналізми | en_US |
dc.subject | лінгвістична форма | en_US |
dc.subject | транслітерація | en_US |
dc.subject | описовий переклад | en_US |
dc.subject | денотативного значення | en_US |
dc.title | Способи перекладу слів інтернаціонального погодження | en_US |
dc.type | Article | en_US |
Appears in Collections: | Статті |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
METHODS _OF_ TRANSLATION_ OF_ WORDS_ OF_ INTERNATIONAL_ ORIGIN.pdf | Способи перекладу слів інтернаціонального погодження | 880.62 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.