Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://dspace.msu.edu.ua:8080/jspui/handle/123456789/5243
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Feltsan, Inna | - |
dc.contributor.author | Фельцан, Інна Михайлівна | - |
dc.contributor.author | Garapko, Vitalija | - |
dc.contributor.author | Гарапко, Віталія Іванівна | - |
dc.contributor.author | Malinovska, Diana | - |
dc.contributor.author | Малиновська, Діана Павлівна | - |
dc.date.accessioned | 2020-03-24T16:36:39Z | - |
dc.date.available | 2020-03-24T16:36:39Z | - |
dc.date.issued | 2019 | - |
dc.identifier.uri | http://dspace.msu.edu.ua:8080/jspui/handle/123456789/5243 | - |
dc.description | Feltsan Inna. Comprehension of culturally marked leximes through genuine text reading / Inna Feltsan, Vitalija Garapko, Diana Malinovska // Науковий вісник Мукачівського державного університету. Серія "Педагогіка та психологія" : збірник наукових праць / гол.ред. Г.В. Товканець. – Мукачево, 2019. – Випуск 2(10). – Ч.2. – С.78-80 | en_US |
dc.description.abstract | Modern higher education represents a field which, along with hard (professional) skills, should develop soft skills of future specialists. Being a teacher at secondary school, person must demonstrate a high level of cross-cultural awareness, be ready to pass this competence to younger generation. Many scientists consider genuine (authentic) text as the most appropriate tool at ESL classes, which can improve vocabulary and help understand culture and society of a target language. Culturally-marked lexis make up one of the biggest difficulties for students-philologists, who are required to know language material at advanced level. When mentioning genuine text in the context of preparing future philologists it moves the limited “reading-translation” idea, and shits towards deep analysis of advertising leaflets, linguistic comparison of postcards from past and present, online blogs and social posts etc. | en_US |
dc.language.iso | en | en_US |
dc.publisher | МДУ | en_US |
dc.subject | genuine text | en_US |
dc.subject | vocabulary competence | en_US |
dc.subject | authentic materials | en_US |
dc.subject | interpretation | en_US |
dc.subject | artificial language | en_US |
dc.subject | authentic language | en_US |
dc.subject | comprehension | en_US |
dc.subject | автентичний текст | en_US |
dc.subject | лексична компетентність | en_US |
dc.subject | автентичні матеріали | en_US |
dc.subject | інтерпретація | en_US |
dc.subject | штучна мова, | en_US |
dc.subject | жива мова | en_US |
dc.subject | розуміння | en_US |
dc.title | Comprehension of culturally marked leximes through genuine text reading | en_US |
dc.type | Article | en_US |
Розташовується у зібраннях: | Статті |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Comprehension_of_culturally_marked_leximes_through_genuine_text_reading.pdf | Comprehension of culturally marked leximes through genuine text reading | 689.83 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.